Profesor Whitney said: ``The words for `sun' have nearly the
same history, generally designating it as the `brilliant or shining
one', or as `the enlivener, quickener, generator'. There are hardly two
other objects within the ordinary range of human observation more
essentially unique than the sun and the moon, and their titles were, as
nearly as is possible in language, proper names''.
The following words are from Pictet: ``Il résulte de ce qui
précède que les anciens Aryas on rattaché leurs principaux
noms du soleil à deux racines dont l'une signifie briller et l'autre
produire. Le groupe qui se relie à cette dernière est de
beaucoup le plus étendu, et comprend des termes dont les suffixes de
dérivation variaient sans doute déjà au temps de
l'unité. Il y avait cependant d'autres noms pour désigner
l'astre du jour, dont la synonimie a pris chez les Indiens un si riche
développement.''
Max Müller calculated the number of names for the sun that figure in
the Sanskrit dictionaries as thirty seven and he added: ``The sun might
be called the bright, the warm, the golden, the preserver, the
destroyer, the wolf, the lion, the heavenly eye, the father of light and
life''. For his part, Sayce said: ``So the sun was compared to a
charioteer or a one-eyed monster''.
The cifra senalada by Max Müller is fairly modest. A complete study
of the names of the sun in Sanskrit would be very curious. Not being
able to extend ourselves on this point, we limit ourselves to
enumerating some of the epiteths and metaphors a que ha dado lugar the
star of the day, all of which we have taken from the dictionary of
Monier-Williams: ``Bird, Bull, Eagle, Bright one, Sight ruler, Bright
eye, Day-jewel, Day-king, Day-leader, Day-lord, Day-maker,
Day-nourished, Lord of heaven, Sky-banner, Sky-illuminator, Sky-jewel,
Sky-meteor, Sky-ornament, Star-jewel, Sun planet, Having divine rays,
destroyer of Râhn, etc.''