Basque Proverb of the Week: Proverb #55
Beti ordu duena, beti berandu heldu dena. The one with time to spare is always the one who arrives late.
Beti ordu duena, beti berandu heldu dena. The one with time to spare is always the one who arrives late.
Beti on nahi duena, maiz gaizki. The one who wants everything to be just right, often gets just the opposite.
Besteren ama ona, norberea askoz hobea. Other people’s mothers may be good, but never as good as ours.
Besteen faltak aurreko aldean, geureak bizkarrean. Other people show their faults up front. We hide ours behind our backs.
Beste lekutan ere, zakurrak oinutsik ibiltzen dira. In other places, dogs go barefoot too.
Berri gaiztoa bera zaldi. Bad news is like a horse.
Bere etxe pobrea, erregearena baino hobea. His poor house is better than the king’s.
Berbak handiak, ezkurrak txikiak. The words are big but the acorns are small.
Beltz guztiak ez dira ikatz. Not everything that’s black is coal.
Begietatik urruti, bihotzetik urruti. Far from the eyes, far from the heart.