
Basque Proverb of the Week: Proverb #16
Alferrik da, ura joan eta gero, presa egitea. It is useless to hurry once the water has already run by.
Alferrik da, ura joan eta gero, presa egitea. It is useless to hurry once the water has already run by.
Alferrarentzat jana eta langilearentzat lana, ez da inoiz faltako. There is never a lack of food for the lazy person, nor of work for the industrious.
Alferrarendako lanik ez, eta astirik ez. The lazy person has no work, but no time for anything else either.
Alferrak, beti lanez beterik. Lazy people are always busy.
Alferkeria, askoren ondamendia. Laziness leads many people astray.
Alfer egon eta alfer-lana egin, biak berdin. Doing nothing and doing useless work are the same thing.
Aldi luzeak, guztia ahaztu. With the passing of time, all things are forgotten.
Aita biltzaileari, seme hondatzaile. A thrifty father begets a squandering son.
Agindua zorra, esan ohi da. A promise is a debt, it’s always been said. .
Aditzaile onari, hitz gutxi. A good listener needs few words. .