
Basque Proverb of the Week: Proverb #22
Ardiak beeka egonik, ez du jaten belarrik. A bleating sheep eats no grass.
Ardiak beeka egonik, ez du jaten belarrik. A bleating sheep eats no grass.
Ardi txikia, beti bildots. The small sheep, always a lamb.
Ardi galdua atzeman daiteke, aldi galdua berriz ez. One may recover a lost sheep, but not lost time.
Apaizaren eltzea, txikia baina betea. The priest’s pot is small, but always full.
Zu hor eta ni hemen. Let’s agree to disagree.
Amari egindako zorrak ez dira inoiz ordaintzen. What one owes to one’s mother is never repaid.
Alferrik da, ura joan eta gero, presa egitea. It is useless to hurry once the water has already run by.
Alferrarentzat jana eta langilearentzat lana, ez da inoiz faltako. There is never a lack of food for the lazy person, nor of work for the industrious.
Alferrarendako lanik ez, eta astirik ez. The lazy person has no work, but no time for anything else either.
Alferrak, beti lanez beterik. Lazy people are always busy.