EuskeraBiok: Egunaren Uneak. The Moments of the Day.

Translated with permission. Original graphic can be found on euskerabiok.com


Discover more from Buber's Basque Page

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

4 thoughts on “EuskeraBiok: Egunaren Uneak. The Moments of the Day.”

  1. Here in Zubieta Nafarroa we don’t say “arrats” for dusk, we say “ilunabar”.
    My favourite time expression in “hamaikakoak”, the snack one eats between breakfast and lunch, in British English “elevenses”. It’s a perfect translation.

What do you think? Leave a Reply!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.