Fighting Basques: Alfonso Garde Marcilla, Memoirs of a Prisoner of War in World War II

Portrait of Alfonso Justo Garde Marcilla at age 18 in his United States Army Air Force uniform (Courtesy of the Garde Marcilla family).

This article original appeared in Spanish at EuskalKultura.eus.

Interrogated in Budapest

“Alfonso Garde, Corporal, 3835273.” Those were the only words that came out of his mouth in response to the demands of his interrogator. Under the Geneva Convention, a prisoner of war only had to provide his name, rank, and serial number. “Alfonso Garde, Corporal, 3835273.” The enthusiasm with which he had enlisted in the Air Force a year earlier at Fort Bliss, Texas, flew through his head. His dream was to be a pilot. He had been called up three months after his 18th birthday. “Like most 18-year-old men at that time, I could hardly wait to put on the uniform,” Alfonso confessed in his memoirs written 40 years after his captivity during World War II [1].

At the interrogation center in Budapest, Hungary, where he had been taken after his capture, he recalled the last time he was able to see his loved ones at the family ranch in Vaughn, New Mexico. It was early July, 1944. Alfonso and the rest of his crewmates had been granted three days leave. During his short visit, he told his siblings, but not his parents, that he was going to be sent to the European front. “I saw no need for them to worry,” Alfonso wrote [2]. It was perhaps premonitory. In fact, it would not be until January, 1945, when the US War Department made public that Alfonso was a prisoner of war in Germany, six months having already elapsed since the beginning of his captivity.

His Plane, Shot Down

“We had been forewarned that prisoner war interrogations could be very rough,” Alfonso recounted. “We were spared by the fact that the war had taken a turn in favor of the Allies. The interrogation finally arrived – it consisted of them telling us more about ourselves than we ourselves knew […] The interrogation room walls were lined up with information on all our units” [3]. It was there that he learned of the death of six of his ten fellow crew members of the B-24, along with the photographer who flew with them to record the results of the bombing. Alfonso had been uninjured, but the two waist gunners had suffered burns to the face and arms while the upper turret gunner had a head wound.

Budapest, a city that, like the rest of the country, had been occupied by German troops in March, 1944, was neither the beginning nor the end of Alfonso’s odyssey. So let’s go to the beginning of the story.

Photo of a soldier entering a B-24 ball turret (Air Ministry Second World War Official Collection, CI 1028).

To the European Front

After passing through Fort Bliss in August, 1943, the young Basque-American recruit was sent to the Aerial Gunnery School in Harlingen, Texas, where he was trained as a ball turret gunner – a spherical turret made of plexiglass perched on the belly of a B-24 Liberator heavy bomber with room for one person manning two .50-caliber Browning machine guns. His dream of becoming a pilot had come to an end.

Alfonso Garde (front row second from left) poses with his crew in front of their B-24 “Patsy Ann” possibly in Bangor, Maine, before their flight to Europe (Courtesy Garde Marcilla family).

In April, 1944, Alfonso and the rest of the crew were posted to Pueblo, Colorado, for combat training. Returning from their brief three-day leave, they flew to Bangor, Maine, in mid-July, where they picked up their new B-24 bomber, which they named “Patsy Ann,” after the pilot’s girlfriend. They left the US in their “Patsy Ann” on July 21, 1944, via the Azores Islands and North Africa, reaching their final destination in Foggia, southeastern Italy, on August 8, 1944. There they joined the 724 Squadron of the 451st Bombardment Group based at the Castelluccio Airfield, an agricultural area located 14 kilometers from Foggia.

Ring-side Seat to the Allied Invasion

Despite the fact that they lacked two weeks of training, their first mission took place the day after their arrival on Italian soil. The war could not wait. Their objective was to prepare for the Allied invasion of southern France, which took place on August 15, 1944, and which they witnessed, as Alfonso described, “What a ring-side seat! We saw our battleships pounding the enemy installations as hundreds of barges and boats discharged our troops unto the beaches” [4].

Image of Alfonso Garde’s B-24 “Hard to Get”, shot down in Austrian skies on August 23, 1944 (451st Bombardment Group.)

Tragically, on August 23, 1944, Alfonso’s aircraft was hit by enemy planes and finally shot down when his group of bombers, made up of 25 planes, tried to destroy the Markersdorf Airfield, 65 kilometers from Vienna, to prevent the Luftwaffe from using it. The 451st Group lost 9 aircraft on that mission and earned the coveted Presidential Unit Citation. The German fighters had made an appearance under the cover of clouds and the B-24s were very vulnerable to the power of the 20mm cannons of the Focke Wulf Fw 190s. Garde’s plane – “Hard to Get,” piloted by Lieutenant James H. Powers – had been hit on the left wing and plunged uncontrollably towards the ground. The other bombers in the squadron counted up to eight parachutes, but six crew members, including the pilot, would not survive the incident: Lieutenants Ray F. Chisholm, Sidney Samet and Merle E. Vanderhorst and Corporals Franklin D. Atwood and Leonard L. Wagner [5].

Show Down and Captured

This is how Alfonso remembers the demolition of his plane and the fortune of getting out alive:

“Abandon the ship!” The pilot screamed. Time was of essence—we were flying at 20,000 feet and I no longer had an oxygen mask. The whole rear end of the plane had been blown away. The only other possible escape was through the bomb bay, which was still loaded with hundreds of small fragmentary bombs. Before the doors were completely open, I jumped. The bombs were also released, so the bombs and I came out together. All I remember is that I pulled the handle of my parachute. I passed out for the lack of oxygen. My ‘ride’ must have lasted about 30 minutes [6].

The inevitable impact against the ground was softened by the treetops that caught the parachute. “As I pondered how to get the tangled parachute down from the tree, I heard two distinct clicks behind me. I turned around to see two rifles aimed at my head. Behind the guns were a middle-aged Austrian farmer and a young man. Would they pull the trigger?” [7]. The two men drove Alfonso to their farm, an hour’s walk away. He was hoping they would help him escape or hide from the authorities. However, all hope was dashed when they went to look for a soldier who escorted him to the town jail. At dusk he was joined by his crewmates.

Later they were taken to a nearby city where there were a large number of airmen who, like them, had also been shot down. “We were then loaded into boxcars like animals for our next destination, which turned out to be Budapest, Hungary – the interrogation center” [8]. Their arrival in the city was not well received. The city had been heavily bombarded the previous days, and the citizens were crying out for revenge. The transfer from the train station to the prison was in open trucks. In their wake, stones were thrown at them. “The only thing that saved us was the fact that the trucks kept moving and the Germans guards placed themselves between us and the civilians,” Alfonso wrote with some relief [9].

The Stalag Luft IV Prisoner of War Camp

After two weeks in Budapest, Alfonso and his companions, along with many other airmen, were sent to the Stalag Luft IV prison camp, in Gross-Tychow, Pomerania (now Tychowo, Poland), which was administered by the German Air Force for Allied aircrews.

This map shows a selection of prison camps in Europe, among which stands out “Stalag Luft IV” where Alfonso Garde was held (“Guest of the Third Reich. Americans POWs in Europe.” The National WWII Museum.)

“Echoes of two wars, 1936-1945” aims to disseminate the stories of those Basques and Navarrese who participated in two of the warfare events that defined the future of much of the 20th century. With this blog, the intention of the Sancho de Beurko Association is to rescue from anonymity the thousands of people who constitute the backbone of the historical memory of the Basque and Navarre communities, on both sides of the Pyrenees, and their diasporas of emigrants and descendants, with a primary emphasis on the United States, during the period from 1936 to 1945.

THE AUTHORS
Guillermo Tabernilla
is a researcher and founder of the Sancho de Beurko Association, a non-profit organization that studies the history of the Basques and Navarrese from both sides of the Pyrenees in the Spanish Civil War and in World War II. He is currently their secretary and community manager. He is also editor of the digital magazine Saibigain. Between 2008 and 2016 he directed the catalog of the “Iron Belt” for the Heritage Directorate of the Basque Government and is, together with Pedro J. Oiarzabal, principal investigator of the Fighting Basques Project, a memory project on the Basques and Navarrese in the Second World War in collaboration with the federation of Basque Organizations of North America.

Pedro J. Oiarzabal is a Doctor in Political Science-Basque Studies, granted by the University of Nevada, Reno (USA). For two decades, his work has focused on research and consulting on public policies (citizenship abroad and return), diasporas and new technologies, and social and historical memory (oral history, migration and exile), with special emphasis on the Basque case. He is the author of more than twenty publications. He has authored the blog “Basque Identity 2.0” by EITB and “Diaspora Bizia” by EuskalKultura.eus. On Twitter @Oiarzabal.

Josu M. Aguirregabiria is a researcher and founder of the Sancho de Beurko Association and is currently its president. A specialist in the Civil War in Álava, he is the author of several publications related to this topic, among which “La batalla de Villarreal de Álava” (2015) y “Seis días de guerra en el frente de Álava. Comienza la ofensiva de Mola” (2018) stand out.

More than 120,000 Americans were taken prisoners of war during the bellicose conflict. Most of them, some 94,000, spent their captivity in the almost hundred camps built by the Nazi regime throughout their country and the occupied territory in Europe.

The journey to Stalag Luft IV took four days, passing through bombed-out Berlin, on a crowded freight train. “We could sit,” Alfonso related, “but we couldn’t lie down. There were no bathroom facilities, and, after a couple of days, it was hell to be in those cars” [10]. The prison camp consisted of four compounds – three for Americans and one for the British – for a total of 10,000 airmen.

Five Months in the Prison Camp

By Alfonso’s account, the German authorities respected the Geneva Convention, so there was no forced labor. However, the shortage of food was a serious problem. “We survived because the American Red Cross food parcels. Life in camp was not bad as long as we behaved. Since we were not forced to work, we had much time to kill. Life was dull, but at least we were ‘safe’. This went on for some five months. This situation was to suddenly change. The Russians began their offensive towards the west. The Germans had no intentions of letting the Russians liberate 10,000 American [and British] airmen” [11].

Faced with the continuous advance of the Soviet Army on the Eastern Front, Germany decided to evacuate the prisoners to the heart of the Third Reich. It is estimated that between January and April, 1945, 80,000 Allied prisoners were forced to walk west in the middle of one of the bloodiest winters of the war, without food or adequate clothing, and afflicted by disease. These forced marches were known as “the Black March” or “the Death March.” About 3,500 Allied soldiers perished as a result of them.

The Death March

On February 6, 1945, some 8,000 prisoners from Stalag Luft IV, including Alfonso, set out on a march of more than 800 kilometers – 500 miles – on foot, during which hundreds of soldiers died. The memory of that time remained very vivid in Alfonso’s mind for the rest of his life.

Early one morning we were informed we would be evacuating the camp. The next three months were to be three months of pure hell. We left camp with the cloths we were wearing, a blanket, and whatever we could carry on our backs. Our problems began almost immediately. The bitter cold brought much influenza and illness. We battle frostbite, fever, and pneumonia. Before long we were infested with body lice. Hunger was the worst part. Because of drinking impure water, dysentery ran rampant among the prisoners. I became quite ill but survived only because I was literally carried for a week by some of my befriended ‘cell’ mates. We walked from daylight to darkness when we would drop from exhaustion and hunger. For substance we had little to eat but boiled potatoes, kohlrabies picked up along the way and loaves of black brot (bread), which had to be divided twenty ways. We survived day-to-day from meager handouts given to us by civilians along the road. I traded my watch for a loaf of bread and a piece of sausage. My class ring went for a dozen boiled eggs [12].

The American and British troops continued their advance towards German territory from the west. “The sound of war and the rumble of tanks were more evident every day. What a sight to behold as the British tanks appeared over the horizon! The day was May 2, 1945 – the happiest day of our lives after 250 days of captivity,” Alfonso exclaimed in his writings [13]. Five days before he had turned 20 years old. Left to their own devices, the prisoners of Stalag Luft IV began their last march towards the British zone. Alfonso’s tragic odyssey was coming to an end. Germany finally surrendered to the Allies on May 8, 1945. By the middle of that month, all surviving American prisoners were under Allied control. Evacuated to the French port of Le Havre, he boarded a troop transport ship for the United States. Alfonso arrived at the Port of New York on June 12, 1945. Thirty-two years earlier, his father, Mauricio Garde Echandi, a native of Urzainki, Nafarroa, had followed the same path, at only 19 years of age.

Back to Vaughn

Alfonso was discharged with honors on October 17, 1945, in Roswell, New Mexico, with the rank of sergeant. He was awarded the Bronze Star for the campaigns in Central Europe, the Rhineland, Northern France, Southern France, and for the Balkan Air Combat. He received the ribbons for the Theater of Europe, Africa, and the Middle East. He in turn received the Air Medal (awarded in October 1944 during his captivity) and the Presidential Unit Citation.

Alfonso Garde upon his return to the family home in Vaughn, Guadalupe County, New Mexico, after his release and subsequent evacuation (Courtesy Garde Marcilla family).

Upon his return, his parents and siblings were waiting for him at the family home in Vaughn. His mother, Emilia Marcilla Anaut, from Nafarroa and born in Isaba in 1901, had arrived in the US with her father in 1916. Her father tragically died in a snow storm while tending a flock of sheep in the 1920s. More than one hundred residents of Roncalese town of Isaba emigrated to New Mexico during the first two decades of the 20th century. Most of them worked in the agricultural and livestock sector.

Emilia and Mauricio married around 1919, establishing their residence in Vaughn, where Mauricio operated a sheep ranch. The distance that separates the hometowns of Emilia and Mauritius is less than 4 kilometers. Paradoxically, they met thousands of kilometers from their native Roncal Valley. During their marriage they had eight children, all of them born in Vaughn: Mariana (1920-1943), Jesusa “Susie” (1921-2011), Mauricio Jr. (1923-2003), Alfonso Justo, Inez (1927-1998), Emilia ( 1928-1975), Elena “Helen” (1930), and Raymond (1940).

Portrait of the wedding of Mauricio Garde Echandi and Emilia Marcilla Anaut, both from the Roncal Valley in Nafarroa, held in Vaughn, New Mexico, around 1919 (Courtesy of the Garde Marcilla family).

Mauricio Jr. was also called up for duty after graduating from the Vaughn Institute. During the war he served as a Military Police in the Army. All the children of Emilia and Mauricio graduated from college, which facilitated their entry into the middle class. The socioeconomic rise of the first Basque generation born in the country was evident.

Photograph of the Garde Marcilla family taken in June 1963 during Raymond’s graduation from New Mexico State University. From left to right (front row): Mauricio Jr., Mauricio Sr., Emilia, and Raymond. From left to right (second row): Inez, Helen, Susie, and Alfonso (Courtesy of the Garde Marcilla family).

In 1949, Alfonso married Delia Dávila and they had three children. He retired in 1981, after having developed a brilliant career in the world of education. In the 1950s he was superintendent of the Vaughn schools, and until the mid-1960s he was superintendent of the Belen, New Mexico, schools. He later worked for a year for the New Mexico State Department of Education in Santa Fe, and from 1968, Alfonso carried out his professional work as director of transportation and district business manager for Belen schools.

As his daughter Sarah told us, “My father never spoke about his experience at war. He would only announce the anniversary date of when he was shot down! My dad was typical of The Greatest Generation!” [14]. Alfonso last reviewed his memoirs in 1990. “After reflecting for forty years on my unusual adventure, I have decided to put my thoughts in writing,” Alfonso wrote. “Why? I really don´t know. It was not a feeling of guilt or shame for having been captured. It was probably more a feeling of sorrow for my crew mates who did not return, as well as the thousands of young men that gave it their all” [15].

Alfonso Garde Marcilla passed away at the age of 66, on February 17, 1992 in Albuquerque, New Mexico. May this article serve as a small tribute to Alfonso’s companions who lost their lives 78 years ago.

References
[1-4, 6-15] Garde, Alfonso. (August 1984, revised August 1990). “Reflections 40 Years Later”. P. 3, 4, 9, 5-6, 6-7, 7, 9, 10, 10-11, 12, and 2.
[5] Report of the mission on Markersdorf (Austria) of August 23, 1944 in nº 9 of the bulletin of former members of the 451st Bombardment Group (https://www.451st.org/Ad%20Lib/Pdfs/Issue%209.pdf).
[14] Interview by the authors with Sarah Garde (January and February 2023).

Collaborate with ‘Echoes of two wars, 1936-1945.’

If you want to collaborate with “Echoes of two wars” send us an original article on any aspect of WWII or the Civil War and Basque or Navarre participation to the following email: sanchobeurko@gmail.com

Articles selected for publication will receive a signed copy of “Combatientes Vascos en la Segunda Guerra Mundial.”

Basque Fact of the Week: The “Basque Spitfire” Yolande Betbeze, Miss America 1951

Sometimes during my foraging of the Internet for interesting stories about Basque culture, I come across a cool tidbit like this week’s fact about Yolande Betbeze. Almost all references to her note her Basque ancestry. However, this is a case where I can’t really confirm her Basque heritage – it seems that her first immigrant ancestor came from nearby, but not necessarily from, the Basque Country. Regardless, given how ubiquitous the references to her Basque background are, I’m moving forward with writing about her.

Portrait of Miss America contestant Yolande Betbeze surrounded by her music, taken by Dick DeMarsico and found on Alabama News Center.
  • Yolande Margaret Betbeze was born on November 28, 1928, in Mobile, Alabama. Her parents, William and Ethel (nee Meyer) Betbeze, owned slaughterhouses – William was known as “Alabama’s Barbecue King.” William’s family is often noted as being of Basque descent, from Iparralde. Yolande often referred to her Basque ancestry – hence the nickname the “Basque spitfire.” It seems that it was her great-great grandfather, Jean Betbeze, that immigrated to the United States. Jean was from Chelle-Debat, Hautes-Pyrénées. Certainly close to the Basque Country, but I can’t tell if he was actually Basque…
  • Betbeze grew up in a strict Catholic household and attended a convent school before attending Spring Hill College in Mobile. She became an accomplished soprano and, as one way to get scholarship monies to continue her musical education, she entered her first beauty pageant, winning “Miss Torch” in 1949. She then entered the Miss Alabama contest as, in her own words, “one way to escape the South.” She was crowned Miss Alabama in 1950 and represented the state in the 1951 Miss America contest.
  • Betbeze wasn’t the standard Miss America contestant for the time. Most of the women were blond and fair-skinned – her darker complexion and hair stood out. Once, she found “hairy sits here” scrawled on her dressing mirror. However, her striking beauty and her amazing performance of the “Caro nome” aria from Verdi’s “Rigoletto” led her to be crowned Miss America 1951.
  • Her rebellious spirit immediately came through. One of the Miss America sponsors, Catalina bathing suits, pulled out as a sponsor of the competition when Betbeze refused to sign a contract demanding she parade around in a swimsuit – “I’m a singer, not a pin-up” she told them. Catalina went on to create the Miss USA and Miss Universe pageants as a result of Betbeze’s actions. Betbeze ushered in a new era of the Miss America pageant, in which scholarship, talent, and intellect were valued as much, if not more, than pure beauty.
  • Betbeze’s activism didn’t stop there, as she participated in the NAACP, CORE (Congress of Racial Equality), and SANE (The Committee for a SANE Nuclear Policy). She protested the executions of convicted spies Julius and Ethel Rosenberg. She became a fund raiser for the Democratic Party and at one time considered running for office herself. She also became an opera singer and co-founded an off-Broadway theater.
  • In 1954, she married movie mogul Matthew Fox, who died 10 years later. They had lived in New York where Betbeze studied philosophy at the New School for Social Research. Betbeze never married again, but she had a long relationship with Cherif Guellal, an Algerian businessman and diplomat who helped Algeria gain independence and served as an ambassador for Algeria.
  • Betbeze died on February 22, 2016, in Washington DC, where she had moved after Fox’s death, living in a house previously owned by Jacqueline Kennedy.

Primary sources: Yolande Fox, Wikipedia; Yolande Betbeze Fox, 87, a Miss America who rebelled, Boston Globe; On this day in Alabama history: Yolande Betbeze Fox was born, Alabama News Center; Yolande Betbeze, Encyclopedia of Alabama; Yolande Betbeze, el «volcán vasco» nacido en Alabama, 7k

Resolution Honoring Basque WWII Veterans on the House Floor in Austin, TX

Press release by Sancho de Beurko Association (sanchobeurko@gmail.com

The Texas House of Representatives, namely Rafael Anchia (HD 103), will present a resolution honoring Basque WWII Veterans on the House Floor at the State Capitol in Austin, TX on Wednesday, March 1, 2023. This will be the first resolution to honor Basque and Basque American WWII veterans in the history of the Nation. 

On March 2nd, the events will continue at the Terrazas Branch of the Austin Public Library with the “Immigrants in World War II. Basques in Texas,” exhibition being displayed beginning at noon, followed by a panel discussion.  The discussion, beginning at 1pm, chaired by Rep. Anchia will include panelists Dr. Maggie Rivas-Rodriguez, Director of the Voces Oral History Center, University of Texas at Austin, and Dr. Pedro. J. Oiarzabal, leading researcher at the Sancho the Beurko’s Association “Fighting Basques: Memory of WWII.” Dr. Rivas-Rodriguez will address the contributions of Latinos to WWII, while Dr. Oiarzabal will talk about the Basque WWII veterans in the US. Family members, relatives, and friends of the honored Basque veterans will attend the event and representing NABO will be Marie Petracek, NABO Treasurer.

The event has been made possible by Rafael Anchía, Texas House of Representatives (HD 103), the North American Basque Organizations, Voces Oral History Center (University of Texas at Austin), the Sancho de Beurko Association, and the Basque Educational Organization.

The Adventures of Maite and Kepa: Part 140

The next morning, Kepa awoke and turned, watching Maite sleep peacefully next to him. Her dark curls splayed out across her pillow and her lips were slightly parted as she breathed. As he watched her, a wave of happiness overcame him. He felt like the luckiest man alive. 

The Adventures of Maite and Kepa is a weekly serial. While it is a work of fiction, it has elements from both my own experiences and stories I’ve heard from various people. The characters, while in some cases inspired by real people, aren’t directly modeled on anyone in particular. I expect there will be inconsistencies and factual errors. I don’t know where it is going, and I’ll probably forget where it’s been. Why am I doing this? To give me an excuse and a deadline for some creative writing and because I thought people might enjoy it. Gozatu!

He lay there for a few moments, just watching, until Maite stirred. She opened one eye and glanced his direction. 

“Hmm,” she mumbled. “How long have you been staring at me?”

“I’m not staring,” Kepa protested. “Just… watching.”

“Ok, then,” smirked Maite as she turned on her side to look at Kepa. “How long have you been watching me?”

Kepa blushed. “Only a few mintues…” 

“A few minutes, and you just laid there?” Maite’s smirk turned into a grin as she scooted over, throwing her arms around Kepa and pulled him to her lips. “You restrained yourself from this?”

When Kepa and Maite finally made their way downstairs, they found Mari Carmen in the kitchen, coffee on the stove and breakfast on the table. She looked up as they entered. Raising an eyebrow, but with a smile, she said “Egun on” when she saw Maite.

“Egun on, Mari Carmen,” replied Maite, giving her a small peck on the cheek.

“How was dinner last night?” asked Mari Carmen as she placed two cups of coffee on the small table that filled the kitchen.

“It was awesome!” exclaimed Kepa. “Koldo is turning into a master chef.”

Maite nodded. “I agree. I was more than pleasantly surprised.”

“Koldo’s always been good at whatever he sets his mind to,” replied Mari Carmen. “He just has a problem focusing on what he wants to do. He has too many things he is interested in.”

Maite looked at Kepa, silently pushing him. Kepa sighed.

“Ama, speaking of focusing on what to do,” he began before pausing. “Ah!” he exclaimed, exasperated. “I didn’t think this would be so hard.”

“Zer?” replied Mari Carmen. “That you are moving to Donostia with Maite?”

Maite and Kepa looked at each other in shock before looking back at Mari Carmen.

“Nola jakin zenuen?” Kepa asked in disbelief. “How did you know?”

Mari Carmen chuckled. “It’s a small town. The ladies like to… talk”

There was an awkward pause as Mari Carmen, returning to her routine, let them digest the situation. 

“Well…” began Kepa.

“Well, what?” asked Mari Carmen, innocently.

“Well, what do you think?” he blurted.

Mari Carmen sighed as she put down her dish towel. She came over to sit at the table across from Kepa and Maite.

“Look,” she said, “I can’t say I won’t miss you. This baserri is already too big for the two of us, and by myself…” She looked around, as if to survey the whole building – the foyer and the barn, the upstairs, the loft. “But, I knew this day would come, that you would need to strike out on your own, build your own life. I do hope you come to visit often – Donostia isn’t so far away – and maybe one day you will come back here with your family.” She shrugged. “Who knows. In any case, I’m happy for you.” She looked over at Maite and smiled before returning her attention to Kepa. “I can’t imagine anyone better for you.”

Kepa stood up and walked around the table, embracing his mother, a tear running down his face. “Eskerrik asko, ama. Maite zaitut.”

“Bai,” replied Mari Carmen, tears also welling in her eyes. “Maite zaitut ere bai.”

If you get this post via email, the return-to address goes no where, so please write blas@buber.net if you want to get in touch with me.

Basque Fact of the Week: Donostia, the Capital of Gipuzkoa, Part 2: Early History

Today, Donostia is a thriving metropolitan city that is a draw for tourists from around the world. Picturesque beaches and an awesome food scene are just a few of the things that make Donostia a must visit. But, with any such city, these modern trappings hide a long history, one which often saw Donostia in the crossfire of conflict that resulted in, more than once, the near-destruction of the city.

A panorama of Donostia I took back in 2009.
  • The first documented reference to Donostia-San Sebastián, referred to as Sanctum Sebastianum, was in 934 by the monastery of San Millán de la Cogolla. In 1014, the king Sancho el Mayor of Nafarroa gave the monastery Sancti Sebastiani to the monastery at Leire. The Basque name of the city is a compound of done ‘saint, holy’ and the name of the saint Sebastian. Thus, Done Sebastiani evolved to Donostia. Donostia, as a name, appears in poems by Perez de Lazarraga in 1567.
  • Donostia as a formal town was founded some time around 1180. The actual date has been lost to history, but it seems clear that it was Sancho VI the Wise of Nafarroa who granted the privilege of founding a town. Donostia was the first village founded in what would ultimately become the province of Gipuzkoa.
  • In 1200, the town was conquered by Castilla, cutting Nafarroa off from the sea. However, in 1265, Nafarroa was given permission to use the port. Somehow, the city avoided the War of the Bands that ravaged much of Gipuzkoa and, in fact, Donostia only officially became part of the province in 1459.
  • Throughout its history, Donostia has been ravaged by fires. In the Middle Ages, fires occurred in 1278, 1338, 1361, 1397, 1433, 1483, 1489, 1496, and 1512. However, of these, it was the fire of 1489 that was particularly devastating. On January 8 of that year, the town essentially burnt to the ground. The town took advantage of the destruction by rebuilding with stone instead of timber. Another catastrophe took place on December 14, 1575: when lightning struck the powder magazine located near the top of the La Mota castle, 25 barrels of gunpowder blew up, falling on the city and causing a series of explosions and fires – literally raining destruction. The same thing happened again in 1688, again causing widespread damage to the city.
  • Starting in the 16th century, when the border between what would become France and Spain began to harden, Donostia saw greater strategic importance. Being the biggest city close to the border, it became known as the “Key to France.” This is in addition to the commercial importance the city already enjoyed. Indeed, Donostia had the royal privilege of being the port where half of the merchandise brought into Gipuzkoa had to be unloaded. The strategic location of Donostia meant that many kings and queens passed through and often stayed in the city, adding to its reputation.
  • In 1512, the city found itself in the middle of fighting between Nafarroa and its ally France against the forces of Ferdinand the Catholic. The French, after burning several nearby towns, besieged the city. With the help of reinforcements from Ferdinand and later Bizkaia and Gipuzkoa, the city expelled the French. However, the rest of the 16th century saw further hardship. Many sailors from Donostia and the surrounding towns had died in battle, reducing the number of experienced seamen that could fish cod and hunt whales. And, in 1597, the whole region was ravaged by plague, further harming the economic situation of the city and province.
  • The city fell into French hands not once, but twice, in the ensuing years. First, in 1719, the French Duke of Berwick took the city, which the French held for two years. Again in 1808, Napoleonic forces captured the city. Only a few years later, in 1813, British and Portuguese forces besieged the city to remove the French occupiers, but they had little concern for the inhabitants of the city and it again was burnt to the ground. La Tamborrada commemorates the city’s resistance against Napoleon.
  • Donostia became the permanent capital of Gipuzkoa in 1854. Before that, it had rotated between Donostia, Tolosa, Azpeitia, and Azkoitia, depending on where the Junta – the governing council – met. In the first half of the 1800s, Tolosa became the capital of the province before Donostia was named the permanent capital.

Primary sources: Barrena Osoro, Elena [et al.]. Donostia / San Sebastián. Historia. Auñamendi Encyclopedia. Available at: https://aunamendi.eusko-ikaskuntza.eus/en/donostia-san-sebastian-historia/ar-45908/; Auñamendi Entziklopedia. Donostia / San Sebastián. Auñamendi Encyclopedia . Available at: https://aunamendi.eusko-ikaskuntza.eus/en/donostia-san-sebastian/ar-36359/; San Sebastián, Wikipedia

The Adventures of Maite and Kepa: Part 139

“Koldo,” said Kepa as he took a sip of his patxaran, “that was indeed the best steak I have ever had. Zorionak!”

Koldo beamed as the table erupted in applause. 

The Adventures of Maite and Kepa is a weekly serial. While it is a work of fiction, it has elements from both my own experiences and stories I’ve heard from various people. The characters, while in some cases inspired by real people, aren’t directly modeled on anyone in particular. I expect there will be inconsistencies and factual errors. I don’t know where it is going, and I’ll probably forget where it’s been. Why am I doing this? To give me an excuse and a deadline for some creative writing and because I thought people might enjoy it. Gozatu!

“Mil esker,” he replied. “I’m glad you enjoyed it.”

“Shall we head to the plaza, then?” asked Maite. 

“I’ve got to clean up, but I can meet you all in a little bit,” replied Koldo.

“I’ll help,” added Kepa. “We’ll be there soon.” He blew Maite a kiss.

Kepa started gathering the dishes and taking them to the sink as Maite and the others left.

“So,” began Koldo as he filled the sink with water. “You and Maite? How serious are you?”

Kepa blushed. “Serious enough, I guess. We are thinking of moving in together if she goes to school in Donostia.”

Koldo smiled. “I’d always hoped you two would get together.”

“Oh? Why is that?”

“I don’t know,” shrugged Koldo. “You complement each other. She is so rational, so level-headed, and you are…”

“What, irrational and flighty?” interjected Kepa, laughing.

Koldo smiled. “Ez, ez. More of a risk taker, someone who dreams about the impossible. I always thought you could help lift Maite up as she does her work.”

Kepa nodded. “I can see that. Inspire her, in some way.” His lips tightened into a small frown. “I don’t think I’ll ever be able to talk science with her, though. I worry she will get bored with me.”

Koldo shook his head. “She’ll have loads of people to talk science with. I wouldn’t worry about that. What she will need is someone to talk about other things with. To distract her from all of that science stuff. To keep her grounded in the every day world.”

“I thought I was going to inspire her!” exclaimed Kepa, half jokingly.

“Bai, bai,” nodded Koldo, “but you also need to give her a lifeline to every day life.” He paused as he passed a dish to Kepa to dry. “You have a hard job.”

Kepa laughed. “I hope I can handle it. I’d hate to get fired.”

“Just do what you are doing, I think you’ll be fine.”

“What about you?” asked Kepa, shifting the focus away from him. “Anyone special I should know about?”

“Ez,” replied Koldo emphatically. “I’ve got my music and my cooking. I don’t have time for anything, or anyone, else.”

“Not even someone from the band?” asked Kepa. “I always imagined that band mates were especially close.”

Koldo laughed. “Ez. We all have great chemistry. I don’t want to mess that up by getting romantic with any of them. That’s when things start to fall apart. Or egos. Egos are also bad for bands. No, I want to give the music and the cooking a real chance. Maybe after they have run their course, I’ll consider settling down. But until then…” Koldo threw his head back, his long hair flipping over his head as he did an air guitar solo. 

Kepa couldn’t help but laugh. “Let’s go find the others,” he said as he put the last dish in the cabinet. “Unless you’ve sworn off txikiteo too!”

Koldo laughed again. “Inoiz ez! Never!”

If you get this post via email, the return-to address goes no where, so please write blas@buber.net if you want to get in touch with me.

Basque Fact of the Week: Donostia, the Capital of Gipuzkoa, Part 1: The City

My first stay in the Basque County began in the city of Donostia. I really didn’t know anything about the city and I ended up staying in a flat in the Egia neighborhood. I would walk, weather and time permitting, through the tunnel that connected Egia with the downtown, and along La Concha to classes at the University of the Basque Country. More than a few evenings were spent in the Parte Vieja, wandering the streets and bars to the wee hours of the night. Looking back, it was a special time in a special city. I don’t think I realized how lucky I was to live in such a majestic place.

A panorama of Donostia I took back in 2009.
  • Donostia straddles the mouth of the Urumea river. Mount Urgull sits at the mouth, rising on the western bank. To the west, just past the beaches of La Concha and Ondarreta, rises Mount Igeldo. In the middle of the bay Bahía de la Concha sits the island of Santa Clara.
  • In 1863, the walls, built over many years to make Donostia a military stronghold, were demolished. This opened up the surrounding region for development and the city exploded. Donostia has over 25 different barrios or neighborhoods. At the heart is the Parte Vieja or Parte Zaharra, the center that was surrounded by those original walls.
  • The coat-of-arms of the city consists of a ship with its sails spread over the waves of the sea and a banner that reads “For fidelity, nobility and loyalty earned.”
  • The city currently has about 187,000 residents. The primary economic engine of the city is service and tourism. Two of the biggest events hosted by the city are the San Sebastian Jazz Festival (Jazzaldia) and the San Sebastián International Film Festival. The city also hosts several fiestas, including La Tamborrada, La Semana Grande/Aste Nagusia, Basque Week/Euskal Jaiak, and San Juan Sua.
  • Donostia is perhaps most famous for its food. It has a high concentration of Michelin Stars – it has the second highest density of Stars, second only to Kyoto, Japan. It boasts many world-class restaurants, including Arzak, Berasategui, Akelarre, and Mugaritz, currently ranked #21 in the world. Of course, the entire city but particularly the Parte Vieja is famous for its pintxos. And there are the txokos, or gastronomic societies, sanctuaries of food.
  • The other big attraction is the city’s soccer (sorry, futbol!) team, Real Sociedad. Founded in 1909, it has won La Liga twice, in the 1980-81 and 1981-82 campaigns. It once had a policy of fielding only Basque players, like Athletic Bilbao, but changed that policy in 1989. Real is currently sitting at third place in La Liga, behind Barcelona and Real Madrid. A women’s team was founded in 2004.
  • Of course, there are many landmarks in the city. The Peine del Viento – the Comb of the Wind – by Eduardo Chillida is one of the primary artistic attractions. Both Mount Igeldo and Mount Urgull offer majestic views of the city. The San Telmo Museum provides an excellent introduction to Basque history and culture. Other sites include Tabakalera, a former tobacco factory that is now a cultural center; the Buen Pastor Cathedral, the Santa María del Coro Basilica, and the San Vicente Church; the City Hall; the Plaza de la Constitución; and Miramar Palace.

Primary sources: Barrena Osoro, Elena [et al.]. Donostia / San Sebastián. Historia. Auñamendi Encyclopedia. Available at: https://aunamendi.eusko-ikaskuntza.eus/en/donostia-san-sebastian-historia/ar-45908/; Auñamendi Entziklopedia. Donostia / San Sebastián. Auñamendi Encyclopedia . Available at: https://aunamendi.eusko-ikaskuntza.eus/en/donostia-san-sebastian/ar-36359/; San Sebastián, Wikipedia

The Adventures of Maite and Kepa: Part 138

After Marina/Ainhoa left, Kepa went up to the bar to order some drinks. 

“Orain zer?” asked Kepa when he returned, handing a beer to Maite. “What now? What do we do if we can’t trust Marina’s manifestations in the bubbles?”

The Adventures of Maite and Kepa is a weekly serial. While it is a work of fiction, it has elements from both my own experiences and stories I’ve heard from various people. The characters, while in some cases inspired by real people, aren’t directly modeled on anyone in particular. I expect there will be inconsistencies and factual errors. I don’t know where it is going, and I’ll probably forget where it’s been. Why am I doing this? To give me an excuse and a deadline for some creative writing and because I thought people might enjoy it. Gozatu!

Maite shrugged as she took a sip of her beer. “I’m not sure. I suspect it all depends on how long the bubble exists when we get there. If we get there soon after the bubble was created and find the zatia quickly, I suspect that version of Marina is in pretty good shape. But the longer she lingers in the bubble…”

“The more corrupt she might become?” finished Kepa.

“Well, not necessarily corrupt,” replied Maite. “At least, I don’t think so. But certainly more independent. More separated from the core that is Marina. So, I think we need to be finding the zatia as fast as possible whenever we enter a new bubble.”

Kepa nodded as he picked up his gin and tonic.

It wasn’t long before they finished their drinks, paid their tab, and headed across the street to the next pub where they were going to meet Koldo and the rest of their cuadrilla. Koldo was already there, waiting for them, when they entered. He had more drinks waiting on the bar with their names on them. Kepa smiled as he took another gin and tonic. 

“Epa!” he cried. “Is everything ready?”

“Bai,” replied Koldo. “We have the place for the evening.” He looked over at Maite. “You ready for the best meal of your life?”

Maite laughed. “Remember, my parents used to run a restaurant. That’s a pretty high bar, you know.”

“Oh, badakit! I know,” replied Koldo. “But, I’ve been practicing. I think I’m turning into a pretty good chef.”

Koldo’s sister, Itxaso, and her boyfriend Xanti showed up a few moments later. Koldo downed his drink.

“Everyone ready?” he asked.

“Don’t you have a date?” asked Maite, making a show of looking around the bar.

“Ez, not tonight. Tonight, the food is my date. I plan to lavish all of my affections on the wonderful meal I’m preparing for you all.”

Maite looked quizzically at Itxaso, who smiled and nodded. “Yeah, he’s always like this now. Ever since he joined the txoko…”

“I’m just glad you invited us,” interjected Kepa. “I could use a great steak!”

Koldo laughed as he slapped Kepa on the back. “Ez, not a great steak. The best steak ever!”

If you get this post via email, the return-to address goes no where, so please write blas@buber.net if you want to get in touch with me.

Basque Fact of the Week: The Rise of Basque Craft Beer

When I lived in the Basque Country, from the fall of 1991 to the summer of 1992, I spent more than my fair share of time in the ubiquitous bars and taverns. But, for all of those hours, I drank maybe three different beers: San Miguel, Fosters, and Heineken. Once in a while, we got a Guinness, but that was rare. And, to be honest, despite the strangeness of Australia’s version of Coors being everywhere, I didn’t mind. It wasn’t until a few years later, when I went to school in Seattle, that I developed a taste for hops. And the story might have ended there, if it weren’t for the sudden rise of craft beer in the Basque Country. I’m sure this list won’t do the Basque beer scene justice, but consider it a sampler to whet your thirst.

Some of Basqueland Brewery’s colorful and exotic offerings. Photo from Craft Beer Nomads.
  • Basqueland started in 2015 in Hernani, Gipuzkoa. Since that time, they have brewed over 300 different beers and have won the Barcelona Beer Challenge as best brewer of the year two years in a row. While the owners – Kevin Patricio and Ben Rozzi – are from the United States, Oscar Sáez, the brewmaster, is from Donostia. They also have a gastropub in Donostia. In addition to their core staples such as Imparable IPA and Santa Clara lager, they have a number of limited edition specialty beers such as Berry Cobbler, a fruity sour; Home Slice triple IPA; and several hazy IPAs like Cat Show, Zumo, and Wilson Coconut. You should have no problem getting your fill of hops here! They just need to get a version of their webpage in Euskara!
  • Mala Gissona is another brewery in Gipuzkoa, this time in Oiartzun. Founded in 2014 by Iban Zabala Rivero and Manuel Murillo Martínez, Mala Gissona started out in the Gros neighborhood of Donostia. Inspired by the often-troubled history between the Basque Country and Iceland, Mala Gissona – bad men – also makes a number of IPAs and double IPAs: Endurance, Sor Dana, Albaola, Arrebato, La Ostia, and many more. They also have a smoothie sour – Dembow – and a lager – Koi – amongst many other offerings. They also need a Basque version of their website.
  • Naparbier comes from Noain, Nafarroa. Their slogan is “Hil Arte” – “To Death.” Their core collection of beers includes Paradise?, ZZ, Aker, and Zukua, which are a pilsner, an amber, an IPA, and a hazy APA, respectively. Naparbier started in 2009. The name comes from Napar – for Nafarroa – and the German word for beer. They started with just a pilsner and a dunkel, but now have more exotic offerings such as a Pumpkin Tzar Russian Imperial Stout and a barley wine aged in whisky barrels.
  • Boga is inspired by the strong connection the Basques have to the sea. Started in 2014, Boga is based in Mungia, Bizkaia. They have a diverse offering, not quite so heavy on the IPAs. Argia is a pilsner, Tosta a brown ale, Betlza an extra stout, and Martzela a weissbier. They also have Libre, an alcohol-free beer. And, of course, there is an IPA, which Boga has dubbed Lorea. This is all in addition to their special edition beers.
  • This is only the tip of the iceberg. You can find a listing of some breweries in Iparralde here. Craft Beer Nomads has a writeup on some breweries in Hegoalde.

Primary sources: 7º aniversario de Basqueland, Noticias de Gipuzkoa

Inspired by a post by Eneko Ennekõike.

The Adventures of Maite and Kepa: Part 137

“Zer?” exclaimed Maite, her eyes wide. “You are in all bubbles at the same time?”

The Adventures of Maite and Kepa is a weekly serial. While it is a work of fiction, it has elements from both my own experiences and stories I’ve heard from various people. The characters, while in some cases inspired by real people, aren’t directly modeled on anyone in particular. I expect there will be inconsistencies and factual errors. I don’t know where it is going, and I’ll probably forget where it’s been. Why am I doing this? To give me an excuse and a deadline for some creative writing and because I thought people might enjoy it. Gozatu!

“Bai,” replied Marina. She paused a moment before letting out a large sigh. “Even now, I exist in all of these bubbles, but my mind…” She took a deep breath. “I feared that I might be fracturing, that I might lose touch with my different selves.” She looked at Maite and Kepa. “It seems my psyche is starting to break.”

Kepa exchanged a nervous glance with Maite. “What do you mean?” he asked.

“My mind co-exists in all of these different bubbles. I thought I could handle it, experiencing all of these realities all at once, but clearly, I cannot. I think some of my… selves, for lack of a better word, are splitting off from me.” Marina paused again. “What bubble did you just come back from?”

“It was a future version of Bilbao,” replied Maite. “De Lancre was a high level government official. It was almost idyllic, except for his corrupting influence and the near omnipotent AI that controlled everything.”

Maite felt a rumble in the back of her mind but Garuna said nothing.

Marina nodded slightly. “I vaguely remember that bubble. It’s like when you wake up from a particularly vivid dream. You know you had a strong emotional response but you can’t quite remember the details. That’s usually how it is for me when a bubble pops. After a little while, I only have wisps left. But this one is even worse. I think my other self was growing even more independent from the rest of me.”

Maite shook her head. “There is so much I don’t understand. If you can’t remember the bubbles that pop, how do you know what de Lancre is doing?”

Marina frowned. “I don’t. I only have these vague impressions. I know he has done some horrible things, but I don’t know the details.”

“When a bubble pops,” began Kepa, “what does that do to you? To have that other self simply disappear?”

Marina nodded faintly. “It’s hard to explain. In some ways, I feel more whole, as my mind isn’t stretched as thin. But, at the same time, I do lose a whole part of me, a whole set of experiences that my brain was part of.”

“It seems like you could use an AI,” muttered Maite, shaking her head in disbelief. “Ok, so if you are in all of these bubbles at once,” she asked, “then why don’t you tell us what is going on in each before we go?”

“It’s complicated,” replied Marina. “First, I never know what zatia you will be chasing. That is almost random. It does depend on where you are, but there are so many out there, it is almost impossible to guess what bubble you might go to next. However, most importantly, I can’t really pull information out of each bubble. I know what is going on in each of them in some abstract way, but even when I can see what is going on, I can’t really pull it out. It’s confined to the bubble.”

“Sort of like the event horizon of a black hole,” mused Maite. “Information can never escape. It isn’t quite the same thing, but it has things in common. Information flow is only one way.”

“Sounds more like Las Vegas to me,” added Kepa. “What happens in the bubble, stays in the bubble.”

Maite gave Kepa a mock groan before turning to Marina. “But, what really matters is what is happening to you. You said your psyche is fracturing. What does that mean?”

“It means that I really don’t know who all of the other Marinas you find are. I just know they aren’t really me. You can’t trust them all.”

If you get this post via email, the return-to address goes no where, so please write blas@buber.net if you want to get in touch with me.