Aitor Delgado Tours

Aitor Delgado recently wrote me describing his tour company, Aitor Delgado Tours, with the tag line Get a Real Basque Experience with your Personal Tour Guide.  Aitor describes his goals better than I ever could:

My name is Aitor Delgado. I love my country and I have been showing it enthusiastically around for more than 14 years in private tours to friends, colleagues and clients of more than 40 countries. 

I have travelled to more than 50 countries around the world (and counting). This contact with people of all ages, sexes, origins and religions made my prejudices fastly dissapear and help me to understand the diversity of our world. 

I used in my travels the language as a way to interact with locals and to understand better their culture. I speak fluently Spanish, Basque, English & Italian and I have as well a medium level in French and German and say a few words and sentences in many other languages. 

Now I am happy to help you with my tours to understand the art, history, traditions and culture of the Basque Country.

Let me be your host in the Basque Country and let me show you the must seen but also the hidden gems of this region both in Spain and France with my tours: Basque Country, Pays Basque, Castille, Navarre & La Rioja: its museums (Bilbao is not only Guggenheim Museum), traditions, culture, nature, food and wines.

Discover all aspects of our region with a local.

Private tours adjusted to you
All my tours can be tailored only for you and the ones you want to share with (your partner, family, children, friends…). 

We will see the most interesting sights, but also the off-the-beaten-track places only known by locals. 
And always at your speed and according to your interests and the time you have.

Do you need any help?  I am willing to help you.

Given the large interest in people discovering their roots, and the fact that there is no better way than to visit the Basque Country, I’ll continue to share these services as I learn abou them.

Facebook highlights story of Basque Diaspora

Do you remember that AT&T commercial from 2000 featuring a Basque sheepherder, mingling with his flock in the American West, talking on his cell phone with his family back in the Basque Country? Pedro Oiarzabal does. He uses this commercial, featuring the late Dionisio Choperena, to lead off his article on the Basque Diaspora, an article requested by Facebook for a new initiative they have called Facebook Stories.

The tag line of Facebook Stories is “People using Facebook in extraordinary ways.” And Pedro, who many of you may know from his research on and close connections with the Basque Diaspora not only in the US but around the world, describes how social media such as Facebook have helped to bridge the gulf between the Basque Diaspora and Euskal Herria. This is especially pertinent to the Basques since, as Pedro points out, there are more Basques living outside the Basque Country than within it. And, today, with practicing culture being almost a lifestyle choice, anything that helps Basques of the diaspora connect with the mother culture and give them an outlet to explore, express, and enhance their culture is critical to ensuring it flourishes.

Pedro draws from his connections and experiences working with the Basque Diaspora to highlight how social media has brought new people together to forge new collaborations, how a family dispersed across the entire globe is discovering its roots, and how second generation Basque Americans use social media to connect to the culture of their parents and grandparents. I must also say eskerrik asko to Pedro for calling out this very page!

Pedro’s article is one of the first to be featured on Facebook Stories. It kicked off the series in grand fashion and is followed by a wide variety of stories, including one on how a scientist used Facebook to identify 5000 species of fish within 24 hours. Some fascinating stuff!

A Bevy of Basque Films

It seems like we are in a special time for Basque films. A number of projects are either in production or just wrapping up for release that promise to highlight numerous aspects of Basque culture. Here are a few that have caught my eye.

The first is Basque Hotel, by Josu Venero:

Basque Hotel is a U.S. road movie, a visual record, and testimony, in which stories are interwoven to create an overview of Basque emigration to this part of the world. It passes through the extensions of the old American West (Nevada, Idaho and California) and hits the streets of New York, the city where everything is a mix and comes to life. Five renowned novelists weave a web of real and fictional spaces through dialogue, history and experiences of the Basque community in the United States. In this literary tour, the voice-overs are heard giving fragments of the various novels of the writers (Robert Laxalt, Bernardo Atxaga, Asun Garikano, Joseba Zulaika and Kirmen Uribe). The testimonies of these players and their writings rebuild their visions and American experiences, sketching a spectacular journey from the Basque Country to the United States; and from the Basque Hotel to the Guggenheim Museum in Bilbao.

Izaskun Arandia-Richard’s film, To Say Goodbye, is an animated feature about the refugee children who fled the Basque Country during the Spanish Civil War to England, where they remained:

TO SAY GOODBYE is a powerful and inspirational film about the loss of childhood, the stripping away of identity and, ultimately, the hope of reconciliation, all set against the backdrop of the Spanish Civil War.Through innovative animation, the film tells the story of the 4000 Basque children evacuated to the United Kingdom in 1937.

Forced to bid a hurried farewell to their parents, these children were told they would only be in the UK for three months. 75 years later, some are still there, forever separated from their parents and their homeland, their families torn apart and their childhood destroyed by a brutal and bloody conflict.Through the voices of 14 of these children, now in their 80s & 90s, we reveal this tragic episode in history in a stunninganimated documentary that is profound, unexpected and uplifting.

Basques in the West, directed by Amaya Oxarango-Ingram and Brent Barras, is a filmed aimed at documenting the Basque contributions to the culture of the American West:

The Basques have been around for generations in these areas, herding sheep and adding their vibrant culture to the beauty of the land.

The documentary we intend to make features the Basque people, what they have done to add culture and vitality to the west, the sheep industry, and the central tension they face with keeping with their traditions and adapting to the modern world.

Released a few years back, Artzainak: Shepherds and Sheep, by Javi Zubizaretta and Jacob Griswold, examines the sheep industry, and follows the connection between the previous generation of Basque herders to the current Peruvian herders:

Artzainak: Shepherds and Sheepis a short documentary that exposes the struggles and hardships of immigrant shepherds in the hills of Idaho. The film traces a basic outline of the Basque and South American immigration to this breath-taking region of the American West. Spending as many as 9 months out of the year in the hills, these immigrants battle loneliness and despair while they remain thousands of miles from their families. With little to no command of the English language, the shepherds quietly make an honest living to send money back to their homelands. “Artzainak” tells these stories from the mouths of the shepherds themselves.The documentary was produced during the fall of 2009, and the filming itself took place in mid-October. Javi Zubizaretta and Jacob Griswold spent a week in Idaho, interviewing shepherds and watching them work as they brought the sheep down from the mountains. The film is currently being submitted to film festivals around the country to bring awareness to the problems faced by these individuals.

A final film, Emily Lobsenz’ Ipuina Kontatu, has finished principle photography and is entering the editing process:

They speak one of the world’s most ancient languages, established one of the world’s first democracies and lead Europe’s Age of Exploration. For hundreds of centuries Basques have maintained their traditions while flourishing among Europe’s most innovative societies. Yet, for centuries their way of life has confronted threats as powerful as the Roman Empire, as transforming as the Industrial Revolution, as tragic as a dictator’s genocidal aggression and as universal as immigration.

Who are these people and how have they navigated the ages as one of Europe’s most ancient cultures to be one of its most flourishing modern societies? And are the Basques capable of continuing their way of life even in today’s world? While unique and dynamic characters enact that drama on the screen, a complex cultural portrait emerges.

In the Basque language, ‘Ipuina Kontatu’ means telling stories. Basques have passed their language and customs down the generations through an oral tradition. The narrative design captures that tradition by exploring Basque culture through personal tales and perceptions of its protagonists. The characters’ personal tales will be woven together so that their stories not only complete one another, but also create a dialog between them that calls into question not only Basque traditions and their place in today’s world, but also cultural traditions in general and their relationship to social progress.

If anyone knows of other films that are being made, please let me know!

Sheepherding and Food: Basques in the American West

I’m a little behind, as usual, but I wanted to bring to everyone’s attention two articles that recently appeared about the Basques in the American West.

The first, Herding Sheep in Basque Country (Idaho), appeared in the New York Times last month and describes the Basque sheepherding experience via a chat with Henry Etcheverry, a herder in the Minidoka desert near Rupert, Idaho. The author, John O’Connor, spends some time with Jauna Etcheverry in the desert, checking on the sheep herds. O’Connor describes a bit of the history of the Basque sheepherding experience as well as the Basque culture of Boise.

My dad and my mom’s grandparents all came to the American West — a little further west than Minidoka, to the Jordan Valley, Oregon area — precisely to herd sheep. My dad originally came on a 3-year contract and made enough money to buy an apartment in Gernika. He was asked to return to the US and, during this second stint, met the granddaughter of other Basque immigrants. The rest, as they say, is history.

The article makes a point of noting that the new generation of herders are from Peru. My dad has sort of taken under his wing, so to speak, some of the Peruvian herders where he lives. One Christmas, some of these guys came over for dinner. I was talking to them and one mentioned that he was trained as an engineer in Peru, with a Bachelor’s degree. He was in the US because he could make more money as a sheepherder in Idaho than as an engineer in Peru. This simply amazed me.

Jauna Etcheverry mourns the end of the Basque shepherd, but, as he points out, his kids and the kids of other Basques simply don’t want to do that work. And this, to me, embodies the American dream. His kids, my dad’s sons, and many of the other Basque kids I know were taught to value education and hard work. Those kids built upon the foundation their parents built, working long days and months in the hills herding sheep, driving truck or working the farm. They made a better life for themselves, a direct consequence of the drive their parents had to make a better life for themselves. To me, this is the essence of the American dream, to be able to make a better life. The opportunity to do that for me and others like me was provided by these Basque immigrants.

The second article, 5 Basque American spots in Western U.S., by Bob Cooper in a July issue of the San Francisco Chronicle, focuses on another legacy of Basque immigration, the Basque restaurants that dot the American West. That these often family-style restaurants are popular is evidenced by how many comments and queries I get about Charley Shaffer’s Basque Restaurant List.  Cooper picks 5 spots, scattered between Idaho, California, and Nevada, where you kind find a taste of the Basque-American sheepherder experience. The oldest on his list, the Noriega Hotel in Bakersfield, was, like many of these, a boarding house before it became a more traditional restaurant.

Not that these restaurants are traditional in an American sense. Often family-style, you sit at a large table, often next to strangers, and the food is brought out not as individual servings, but in big bowls and plates that are passed around. This is a great way to meet new people and sample foods you might be a little shy about, since you are committing your entire meal to a new dish. I’ve only had the luck to try a few such places, but every one has been a great experience.

Joanes or the Basque Whaler, Part 2, by Guillermo Zubiaga

When we last saw Joanes and his crew, they had made their first successful whale hunt. Part 2 of Joanes or the Basque Whaler, Whale Island, picks up with the rewards of that hunt. And, along with the rewards, come the price of success as Joanes begins to overstep his abilities as he sees greater glory.

This is the second part of Guillermo Zubiaga’s epic about what he refers to as the Basque wild west, the adventures of the Basque whalers. The men who dared all to sail the seas and cross the oceans, looking for opportunity. It is the same spirit that sent their descendants to the American West, sometimes in conflict with the American cowboys, to find new opportunities.

As before, Guillermo tells his tale primarily through his fantastically detailed art. From the various ships sailing the seas to the cobblestone streets of a Basque village to the whale rendering station on the coast of America, Guillermo’s attention to detail brings the story to life.  His faces convey the emotion to pull the story along, especially as the Basque crew encounter the unknown in first America and then the fantastic.

The story moves fast, from the first kill of Joanes and his crew to their encounter with the natives of North America and to the climax of this issue when Joanes confronts the killer black whale. There is just enough mystery to keep the story engaging and Guillermo makes judicious use of historical facts to ground this fictional story in real Basque history.

This is a great sequel to Guillermo’s first issue The Flying Whaleboat. I greatly look forward to the conclusion in issue three.

I have two items on my wish list for Guillermo. First, it would be awesome for him to do a “Handbook of Basque Mythology,” similar in vein to the old superhero handbooks. Even one issue with the primary deities of the Basque pre-Christian religion would be wonderful.

Second, I would love to see a commentary track for Joanes, with Guillermo describing his inspiration for various scenes and people, where references images might be from, and what historical documents he is pulling from. I think it would make a great addition to an already wonderful story.

Jesus Lizaso, sculptor

One of the great pleasures of running this site is the opportunity it affords me to meet new people. And such was the case with Jesus Lizaso, a sculptor from Basauri, who was coming to Santa Fe, New Mexico, to discuss showing his work in a local gallery. Jesus doesn’t speak much English and, travelling to a far-off land, was hoping to find someone to connect to locally, someone who might serve as a touchstone to something familiar. Having found on the Internet that there is a Basque Club in Santa Fe, he contacted me about visiting our Etxea. Well, we don’t have an actual building, but I arranged to meet Jesus for dinner. And it was a great evening.

Jesus’ livelihood is art and it is a livelihood fraught with uncertainty. Each piece takes him hours and hours to fabricate, and he is good at his craft, having won prestigious prizes. Even so, he only sells a handful of pieces a year, so each sale is crucial and precious. Jesus was visiting the US to broker an arrangement with a local gallery in Santa Fe to show his work and act as his agent in the US.

Probably the most fascinating aspect of the evening was just learning more about how the art world works, including the role that galleries play in the process of selling and distributing art, and how difficult it is even for an artist who has been by all accounts very successful to still make a living at making art. We had dinner at a local tapas restaurant and it was also entertaining to hear the reaction of a Basque to the food being served. One comment that stuck with me was how Americans always need to make their food so spicy. Which was a bit funny, since at least one of the dishes involved chorizo from Spain that was probably the spiciest item we had that evening.

Jesus calls his work “solid poems”. And, judging by the photos on his website, they are indeed poetic. Typically of stone or wood, and often of very large size (he described to me the difficulty of moving his work internationally; the cost alone is significant), his works are often inspired by industry, involving gears, nails and screws. This type of sculpture really appeals to me, with the angular design and the abstract forms. Some day…

For those that speak Spanish, this video offers a bit of Jesus’ perspective on the creative process.

To Say Goodbye, an update

Late last year, I posted about To Say Goodbye, a film by Izaskun Arandia detailing the evacuation of Basque children during the Spanish Civil War. Izaskun has interviewed a number of these children, now adults, as part of the documentary. The film is about half way finished and she hopes to premier it at the San Sebastian Film Festival this September.

Towards that end, the film needs further funding and Izaskun has started a second crowdfunding campaign. Here’s a link to the funding effort and a little teaser clip of the animation.

 

A “Pintxos Crawl” in Donosti

At a recent conference, I met a student, Ane Lasa, from the Basque Country, who mentioned she had taken her Finnish colleagues on a pintxos tour through Donosti. The tour consisted of the best pintxos at the best bars, as determined by Ane’s ama. Ane graciously shared the list with me, and I’m sharing it with everyone else.

  • Zabaleta taberna (Gros): Chipirón a la plancha (grilled squid)
  • Vergara taberna (Gros): Txopito (squid)
  • Cuchara de San Telmo (Parte Vieja): carrilleras, solomillo, bacalao, rissotto (carrilleras=the good meat; solomillo=an even better meat; bacalao=cod)
  • Gandarias (Parte Vieja): perretxikok, onttok (mushrooms)
  • Txepeleta (Parte Vieja) : antxoak (anchovy)
  • Hika-Mika (City Center): morros, carrilleras, bacalao, pastel de pescado (morros=meat, pastel de pescado=fish cake)
  • Martinez (Parte Vieja): Gambas a la gabardina (scampi, shrimp)
  • La Cepa (Parte Vieja): bocadillo jamón serrano (sandwich of ham)
  • La Cueva: champis a la plancha (grilled mushrooms)
  • Munto: plato de diferentes hongos-setas (mixture of mushrooms) (this is Ane’s favorite)

Ane adds: But over any list, walk around, check where most of the local people is (the ones speaking that unintelligible language), be open to what each of the (listed) bars suggest and enjoy it!

If you’ve spent a night sampling the wonderful delights of the Parte Vieja, what other pintxos would you add? And what pintxos/bars would you recommend in other Basque towns?

The photos were found on the web, often from the website of that particular tavern.

 

Bengola Natural Energy Park in Munitibar

Munitibar, the town in the heart of Bizkaia that my dad is from, is small, maybe 500 people or so. It has 3 — soon to be 4 — bars and 2 churches, an anachronism from starting off as two separate barrios that eventually merged. I often think that they have it right, a bar/church ratio significantly higher than 1. (I think that the bar/church ratio in Los Alamos is probably closer to 0.03.)

Munitibar is small, but it has ambition. My uncle and aunt showed me a new energy park that is being constructed in the open fields just a bit south of the plaza. The park, Bengola Natural Energy Park, is dedicated to renewable energy and is meant to be a center that demonstrates how different forms of renewable energy work and can contribute to our energy production systems, including wind, solar, and more. There are exhibits, so to speak, of different types of windmills, for example, in an open meadow overseen by the village cemetery (in an interesting contrast of old and new traditions).

The site of the center and museum is on an old iron works site, which was later converted into a mill. In the excavations for the main building, they uncovered some of the foundation and stone work of that original iron works, which have since been incorporated into the building as an example of using water to power industry. They are diverting water into a collecting pool that will feed into the building to drive, I believe, a new water wheel to demonstrate how energy can be extracted from water.

There are multiple scupltures and other features with quotes highlighting the ecological nature of the park. Some of those quotes are in the photos posted here — I would be very grateful if anyone was interested in translating them to English so I can better understand what the message is. There is a stage, a sort of ampitheater, for lectures and concerts dedicated to ecological themes. There is also a very large stone sundial, though local kids have already defaced it by popping wheelies with their motorcycles on it. I guess it’s impossible, no matter where you are, to prevent that kind of stuff.

The park is still being finalized and the main building was under active construction when I was there. It was quite extensive, with some large exhibition rooms and what seemed to be possibly some conference rooms. It was originally expected to be completed sometime this summer, but with the crisis, it isn’t clear that the funds will be available to finish it off. But, if not now, I’m sure it will be in the near future. Whenever it is finished, I look forward to seeing how they present renewable energy and the ways it can be used to enhance the way we interact with our environment.

More information about the park can be found here.

Pasai Donibane

I’ve decided on a new resolution, not for New Year’s, but regarding my visits to Euskal Herria. The thing is, I visit, I spend a lot of time with my dad’s family which I of course greatly enjoy, I see some friends (though not nearly all of them), and I come home. I don’t end up seeing anything I hadn’t seen before in terms of the cities, the countryside, museums, or anything else. So, I’ve decided to make an effort that, each time I visit, I see at least one new place.

I was in Euskal Herria during Semana Santa and, following up on my resolution, I went to see Pasai Donibane. With a good friend, Gontzal Aranguren, we left Donosti and drove to Pasai, which is actually a collection of neighborhoods on the outskirts of Donosti. This area is the big port of Donosti, with massive ships coming and going (though we didn’t see any enter or leave the port, there were ships docked in the port). To get to Pasai Donibane, you have to pay a man 1 euro to take a small boat across the water to the other side, where Pasai Donibane looks back towards Donosti.

Pasai Donibane is sometimes referred to as the “little Basque Venice.” This, of course, overstates things, as nothing really compares to Venice itself, but it has its own charm. We got there pretty early in the morning and followed a small path outside of the village up the hillside overlooking both the port and the ocean. Not an overly long hike, but it does go up a bit in elevation relatively quickly. The views were magnificent! We then hiked back to Pasai Donibane and walked around a bit. Being early in the morning, not much was open, but the streets, if you could call them that, were glistening with water, reflecting the colors of the apartments overhead. The cobblestone streets barely allowed one car through — there are more than one corner where side mirrors have worn groves into the buildings. If two cars tried to go in opposite directions down the main thoroughfare, one had to back up to an opening in the road to let the other pass.

An interesting historical note about Pasai Donibane: Victor Hugo, of Les Miserables fame, spent some time here in 1843 while traveling in Spain. Some say he was inspired to write Les Miserables while staying in Pasai Donibane, overlooking the nearby Pasai San Pedro and Pasai Antxo, which were more industrial. It isn’t clear if this is some apocraphical story or if there might be some truth in this claim. In any case, as anywhere else, Pasai Donibane has capitalized on this brief encounter with history by establishing the “Victor Hugo Etxea“, or Victor Hugo House, which is a small museum that describes his stay. It was closed when we were there, but for the history buff, it might be worth a quick visit. What is clear is that Hugo wrote his Voyage aux Pyrenees while living in Pasai Donibane.

Pasai Donibane is also known for some good seafood restaurants. Again, being there early in the morning, we didn’t take advantage, but it might be the perfect place to spend a romantic evening for two, overlooking the water with the bright lights of Donosti in the background.

Pasai Donibane is no Venice, but it has its own charm. The brightly painted apartments crammed between the hillside and the waterfront plus the breathtaking vistas from the nearby hills are a combination that is truly spectacular.

A history note of interest to Americans: it was from Pasai Donibane that Lafayette set sail for America to aid the Americans against the British during the American Revolution.